motore di ricerca
Diventa Fan su Facebook
cataloghi novità - Piemonte - Monferrato - Asticataloghi editorischede autorinotizie2022 Promozioni
Alcune proposte

NICE 360°

EDIZIONE TRILINGUE

INGLESE
ITALIANO
FRANCESE

Città maestosa, universalmente nota per le feste, i piaceri, le intense attività intellettuali, i grandi progetti economici, scientifici e turistici, Nizza ha preservato una storia lontana, un'epopea originale, un'identità all'altezza delle sue ambizioni e del suo prestigio. Nizza, culla di una orgogliosa dinastia, si è mostrata sempre degna del suo destino. La città ha saputo resistere alle invasioni, ricostruirsi dopo ogni attacco, svilupparsi in sintonia con le profonde mutazioni della società, godere dei lunghi periodi di calma e accogliere popoli da tutto il mondo, fruendo le loro adulazioni. Nizza la romantica, la seduttrice, ha stretto al cuore re e regine, principi e villani, musici e pittori, generali e soldati, contadini e operai, inventori e profeti, commercianti e facchini, scrittori e poeti. Ha pienamente approfittato delle intelligenze che sollecitavano un asilo. Ha ammaliato le anime delicate che la bramavano. I suoi viali nascondono ancora i capricci, i segreti, i profumi delle sue dive.
Sgranata ai piedi delle colline, accarezzata dal Mediterraneo, una città fiera e luminosa apre al mondo le sue porte e i suoi misteri. La sua leggenda comincia tra l'ansa delle Ponchettes e il delta del Paillon, in un sito paludoso sotto le scogliere del castello. Ma a dar retta ai paleontologi, il territorio di Nizza fu abitato dall'uomo, come dimostra il sito di Terra Amata, più di cinquecentomila anni fa.

Ville majestueuse, dont la renommée mondiale de Fetes, de plaisirs, d'activités intellectuelles intenses, de projets économiques, scientifiques et touristiques, n'est plus à prouver, Nice a préservé une histoire lontaine, une épopée originale, une identité, à la haunter de ses ambitions et de son prestige. Nice, berceau d'une dynastie orgueilleuse, s'est toujours montrée digne de son destin. La cité a su résister aux invasions, reconstruire aprés chaque attaque, se développer lors des mutations profondes de la société, s'installer pour les longues périodes de calme, accueillir les populations du monde entier qui l'ont adulée.
Nice la romantique, la sécuctrice, a serré sur son Coeur rois et reines, princes et manants, musiciens et peintres, généraux et soldats, paysans et ouvriers, inventeurs et prophètes, commerçants et colporteurs, écrivains et poètes. Elle aprofité pleinement des intelligences qui sollicitaient l'asile. Elle a envouté les ames délicates qui la désiraient. Ses avenues cachent toujours les caprices, le secrets, les parfums et les frasques de ses divas.
Flanquée au pied des collines, bordée par la Méditerranée, la ville fiére et lumineuse ouvre ses portes et ses mysteres. Sa légende commence entre l'anse des Ponchettes et le delta du Paillon, dans un site marécageux, sous les falaises du chateau. Mais bien avant l'homme civilisé, des habitants de Terra Amata vivaient paisiblement dans cette contrée, il y a plus de 500.000 ans, nous disent les paléontologues.

A majestic city is Nice, one whose worldwide renown as the scene of festivals and pleasures, as the birthplace of both deep thought and economic scientific and tourist projects, certainly needs no corroboration in any words of mine. Yet also one that has preserved a distant history, an original epic, an identity commensurate with its ambitions and its prestige. Nice, the cradle of a proud dynasty, has always proved worthy of its destiny. It has shrugged off invasions, made itself whole after every attack, developed in step with profound changes in society, basked in long periods of peace and quiet, and welcomed the adoring peoples of the world. Nice the romantic, Nice the seductress has clasped to her bosom kings and queens, princes and villeins, musicians and painters, generals and rankers, paesants and workmen, inventors and prophets, merchants and pedlars, writers and poets.
She has drunk deep from the minds that sought her favours. Her avenues still enshroud the caprices, the secrets, the lingering perfumes of her erstwhile stars.
Strung out between the Mediterranean and steep hills, this proud, light-bathed city opens both its gates and its mysteries. Its personal tale began on a swamp below its castle, between the bend of the Ponchettes and the Paillon delta. The area around, however, this Terre Aimée, was the home of primitive folk in the very distant past some 500,000 years ago according to the palaeontologists.

 





Enrico Formica - Jean Siccardi

NICE 360°

editore PRIULI & VERLUCCA
edizione 2001
pagine 168
formato 34,5x31
cartonato con sovracoperta plastificata a colori, con fotografie che si aprono a 2, 4, 6 ante (fino a 2 metri di lunghezza)
tempo medio evasione ordine
2 giorni

39.90 €
29.90 €

ISBN : 88-8068-173-7
EAN :

 
©1999-2024 Tutti i diritti riservati
Via Brofferio, 80 14100 Asti - Piemonte - ITALY
Cell +39 3490876581
Spedizioni corriere espresso in Italia e in tutto il mondo
Riceviamo in sede su appuntamento
P.IVA 01172300053 - Cod.Fisc. BSSVCN50C23B425R - REA AT-93224
ebussi50@gmail.com