| VOCABOLARIO
ITALIANO-PIEMONTESE PIEMONTESE-ITALIANO edizione 2008 |
Questa
nuova edizione in unico volume del vocabolario ITALIANO-PIEMONTESE e PIEMONTESE-ITALIANO presenta in una confezione unica anche la grammatica e sintassi della Lingua Piemontese. |
Sono passati ormai parecchi anni dalla prima edizione del vocabolario della Lingua Piemontese e, nell'attesa di una revisione moderna, si va ad una ristampa per soddisfare le richieste che ci giungono. Questo è un segno positivo non solo da un punto di vista editoriale, ma soprattutto dal punto di vista culturale. La diffusione di un vocabolario è indice di un interesse diffuso da parte di un pubblico che ne sente l'esigenza. Prima della ristampa ci siamo posti la domanda su quale sia il tipo di pubblico che si avvicina a questo genere di pubblicazione, diremmo di nicchia, la risposta è sorprendente in quanto ci si trova davanti ad una varietà inattesa d'utenti, dal cultore delle tradizioni al collezionista librario, dallo scrittore che cerca una conferma alle sue conoscenze al neofita che scopre un patrimonio linguistico finora sconosciuto, dal filologo che analizza i lati meno evidenti della lingua allo straniero che la vuole apprendere per integrarsi meglio. Sicuramente la formula di un volume unico, che comprenda sia la parte dall'italiano al piemontese e viceversa, è risultata più pratica e moderna per la consultazione anche in considerazione della dimensione più maneggevole, ma senza pregiudicarne il contenuto, e quindi rimane inalterata. Questo vocabolario si pone con merito nel novero di una serie d'importanti vocabolari della lingua piemontese che, nel corso di due secoli, ne hanno accompagnato l'evoluzione. Le varianti ci sono inevitabilmente state, rispetto ai predecessori, sia per le trasformazioni che caratterizzano una lingua viva e dunque legata al cambiamento deí tempi, della cultura e del modo di vivere, ma lo spirito originale, quello che discende dai «Sermoni Subalpini», è rimasto lo stesso. È lo spirito di un popolo che ha vissuto e fatto la storia e che crede profondamente nel valore delle proprie radici in quanto conscio che, solo con la conoscenza e la valorizzazione di esse, potrà affrontare il futuro confrontandosi con il mondo. Pur restando fermo il ceppo originale del Piemontese l'autore aveva scelto, proprio nell'ottica della modernità, la forma di grafia unificata, detta de «Ij Brandé», quella che a suo tempo portò un po' di chiarezza e d'uniformità in quella scrittura che prima veniva spesso interpretata «ad personam». Tale scelta permette ancora oggi di avere uno strumento valido che si può completare con la «Grammatica della Lingua Piemontese», formando così un binomio pressoché indissolubile nel campo della lingua subalpina. Non è quindi senza una punta d'orgoglio che vogliamo mantenere una continuità nel rapporto con gli appassionati, riproponendo quello che rappresenta senza dubbio uno scrigno in cui sono conservati, per l'oggi e per il domani, i tesori di una lingua che c'è stata tramandata dai nostri avi. L'Editore |
|
|
| ©1999-2010 Tutti i diritti riservati Via Brofferio, 80 14100 Asti - Piemonte - ITALY Tel +39 0141594991 - Fax +39 02700415415 - Cell +39 3490876581 - Skype astilibri Spedizioni corriere espresso in Italia e in tutto il mondo Riceviamo in sede - sempre a vostra disposizione P.IVA 01172300053 - Cod.Fisc. BSSVCN50C23B425R - REA AT-93224 |